My-library.info
Все категории

Жюльен [litres] - Priest Priest P大

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жюльен [litres] - Priest Priest P大. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жюльен [litres]
Автор
Дата добавления:
21 октябрь 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Жюльен [litres] - Priest Priest P大

Жюльен [litres] - Priest Priest P大 краткое содержание

Жюльен [litres] - Priest Priest P大 - описание и краткое содержание, автор Priest Priest P大, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ло Вэньчжоу – капитан отдела уголовного розыска и заведующий лотком самого капризного кота на свете.
Фэй Ду – молодой повеса, занявший президентское кресло крупной компании после того, как его отец попал в автокатастрофу.
Первый стоит на страже правопорядка, а второй обладает удивительным талантом мыслить как преступник. Они на дух не переносят друг друга, но вынуждены сотрудничать, чтобы расследовать загадочную смерть молодого парня, приехавшего в большой город на заработки. Впрочем, это дело – далеко не единственное, что их связывает…

Жюльен [litres] читать онлайн бесплатно

Жюльен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Priest Priest P大
украл пять юаней. Он делил комнату в общежитии с Хэ Чжунъи и, вероятно, последний видел его живым.

Ло Вэньчжоу кивнул и открыл дверь. Ма Сяовэй быстро поднял на него взгляд и, поняв, что по его душу явился кто-то из начальства, заметно занервничал.

– Продолжай-продолжай, – подбодрил его Сяо Хайян.

Ма Сяовэй судорожно сцепил руки и забормотал голосом, напоминающим писк комара:

– Хэ… Хэ Чжунъи родом из провинции Х, как и второй наш сосед, но из другого города – подальше, провинция Х ведь довольно большая. Он приехал сюда в прошлом году. Хороший парень, компанейский, жить с ним было удобно: уборку регулярно делал… и ни с кем не ругался.

Сяо Хайян задал ещё вопрос:

– Ты знаешь, были у него здесь друзья или родственники?

Ма Сяовэй опустил подбородок, словно вспомнил что-то, но быстро покачал головой:

– Нет, я не знаю, я никого не встречал.

– Где ты был вчера между восемью и десятью вечера? – вмешался в разговор Ло Вэньчжоу.

Ма Сяовэй сглотнул, не смея поднять глаза, и тихо сказал:

– Дома…

– Что ты делал?

– Ничего… Ничего, просто… смотрел телевизор.

– Один?

Ма Сяовэй наконец понял, к чему клонит капитан, и выражение его лица резко изменилось.

– Не волнуйся, парень, – Ло Вэньчжоу добродушно улыбнулся, взял стул и сел перед Ма Сяовэем. – В этом отделе занимаются расследованием убийств, а кража пяти юаней нас не волнует. Никто не собирается сажать тебя в тюрьму.

Ма Сяовэй продолжил ёрзать на стуле, а Ло Вэньчжоу внезапно сменил тон:

– Хотя для злостных нарушителей, которые, несмотря на многочисленные предупреждения, продолжают воровать, предусмотрено отдельное наказание. Даже если сумма ущерба незначительная. Ты ведь делаешь это не в первый раз, правда?

Ма Сяовэй замер, побледнел ещё сильнее, и взгляд его совсем потух.

Капитан легонько постучал по столу:

– Так ты один смотрел телевизор? А что насчёт твоих соседей?

– Вчера вечером Хэ Чжунъи вернулся с работы, переоделся и сразу ушёл. А Чжао, земляк Чжунъи, уехал на пару дней в родной город на похороны родственника. Все остальные отправились играть в маджонг. Я остался один. Но это не я!

– Я этого и не утверждаю, – прервал поток его бессвязных оправданий Ло Вэньчжоу. – Люди сказали, что слышали какую-то ссору. Твой дом совсем близко к месту преступления. Ты ничего не заметил?

Ма Сяовэй закусил губу.

– Если нет, то о чём задумался? Выкладывай.

– В… Возможно, я кое-что слышал, но телевизор громко работал…

– Во сколько примерно это было? – спросил Ло Вэньчжоу.

– В четверть десятого, – без раздумий ответил Ма Сяовэй.

Сяо Хайян, заполнявший протокол, и стоящий у двери Тао Жань одновременно посмотрели на него. Ло Вэньчжоу прищурился:

– Только что ты сомневался, а теперь вдруг точно вспомнил время?

– Сяо Ма, не увиливай, – мягко попросил Тао Жань. – Откуда ты знаешь, что была четверть десятого? Ты правда сидел у себя в комнате или ты оказался рядом с местом преступления? Что тебе известно?

Ло Вэньчжоу не дал Ма Сяовэю времени подумать и сразу продолжил:

– Если сегодня ты не дашь нам внятного объяснения, тебя арестуют по подозрению в убийстве.

– Я верю, что ты не причастен, – Тао Жань взял на себя роль хорошего полицейского. – Если ты не сделал ничего дурного, то и бояться нечего, просто расскажи нам что знаешь. Дело серьёзное, убит человек. Понимаешь?

Ма Сяовэй бросил на него умоляющий взгляд, и Ло Вэньчжоу ударил кулаком по столу:

– Куда ты смотришь?! Я говорю, выкладывай!

– Это не я! – Ма Сяовэй готов был расплакаться. – В девять пятнадцать я услышал, как внизу кто-то ругается, голоса показались знакомыми, поэтому я решил пойти посмотреть.

– Что ты увидел?

– Ничего! – Ма Сяовэй широко распахнул глаза. – Я никого не видел, они будто растворились в воздухе! Ещё фонари не работали, и я… я…

– Малыш, что за сказки о привидениях? – хмыкнул Ло Вэньчжоу.

Ма Сяовэй в испуге посмотрел на него покрасневшими глазами.

Допрос продолжался до самого вечера. К тому моменту, как рабочий день подошёл к концу, Ма Сяовэй был уже на грани нервного срыва, но никакой полезной информации так и не дал: упорно повторял свою байку о призраках.

– Вряд ли это он, – сказала Лан Цяо, выйдя на крыльцо. – У мальчишки кишка тонка: с перепугу он бы всё выложил. И зачем нагоняет туману?

Ло Вэньчжоу озадаченно хмыкнул.

– Что? – спросил Тао Жань.

– Я пока не уверен. Возможно, Ма Сяовэй рассказал нам не всю правду, он мог что-то утаить. Оставим это на завтра. Вы двое вернётесь в центральный офис или.

Речь капитана прервал громкий свист.

«Придворные евнухи» одновременно повернули головы и увидели огромный внедорожник, высотой метра два, припаркованный на обочине, и вальяжно прислонившегося к нему молодого человека.

– Замкапитана Тао, денёк, похоже, выдался непростой? Подвезти тебя до дома?

Глава V

Высокий молодой человек в классической чёрной рубашке и безупречно выглаженных брюках стоял у автомобиля, скрестив ноги и засунув руки в карманы. Волосы ниспадали ему на плечи, а глаза лучились улыбкой – искренней и беззаботной.

За всю свою жизнь Лан Цяо ни разу не встречала человека, который бы явился к дверям полицейского участка просто покрасоваться.

– Заместитель капитана Тао, это твой друг? – спросила она.

У Тао Жаня заныли зубы.

– В чём дело? – Проницательная Лан Цяо тут же уловила напряжение в воздухе.

Тао Жань направился в сторону Фэй Ду, но Ло Вэньчжоу схватил его за локоть. Капитан вздёрнул подбородок и поинтересовался:

– Фэй Ду, зачем пришёл?

Тот выпрямился и поднял на него взгляд:

– О, прошу прощения. Не знал, что это частная территория.

Ло Вэньчжоу холодно прищурился, в ответ Фэй Ду одарил его многозначительной улыбкой. Лан Цяо совсем растерялась: она чувствовала, что атмосфера всё сильнее накаляется.

Через мгновение Фэй Ду всё же сдался и первым отвёл глаза, но с той же дерзкой улыбкой обратился к Тао Жаню:

– Садись в машину, а то ещё немного – и капитан Ло выпишет мне штраф.

Ло Вэньчжоу не дал Тао Жаню ответить:

– Я разве сказал, что работа окончена? Вы двое едете со мной в управление. Нужно как можно скорее доложить обо всём директору Чжану и провести совещание.

Лан Цяо озадаченно захлопала глазами: «Ты же сам только что сказал, что мы обсудим это завтра!»

– Климакс у начальника –


Priest Priest P大 читать все книги автора по порядку

Priest Priest P大 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жюльен [litres] отзывы

Отзывы читателей о книге Жюльен [litres], автор: Priest Priest P大. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.